Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Consequently, environmental concern fully mediates the past recycling behavior green apparel shopping behavior association, supporting hypothesis 1.1 Open image in new window Fig. 1 Moderated mediation model.
LOVE WALKS IN WHEN IT'S LOVE WHY CAN'T THIS BE LOVE At one point in his book, Sammy lets us know that "Finish What Ya Started" is about unfulfilled sex, as opposed to "Good Enough," "Get Up," "Source of Infection," "Pleasure Dome," "In 'n' Out," "Man on a Mission," and "Poundcake," which concern fully fulfilled sex.
Similar(58)
However, even if one restricts the analysis to identical, globally-coupled oscillators, there are very few theoretical results and they mostly concern fully-synchronised regime or specific types of neurons (e.g. the leaky integrate-and-fire model) [4, 7, 8].
The new regulation addresses their concerns fully.
His group and others will continue to protest until the company agrees to meet with them and address their concerns fully, Mr. Burress said.
In the present paper, a literature review on this topic is presented and recent developments concerning fully automated output-only modal identification procedures are described.
She said clinical manager Michael Lindo was distracted and she could not raise concerns fully with him.
The venture, which came so close to tragic disaster, in all prob ability united the world in mutual concern more fully than another successful land ing on the moon would have.
The alignment between the top and bottom gates should be concern to fully realize the benefits of the double-gate configuration, as gate misalignment causes degradation in the device performance.
The major concern in fully three-dimensional computations is the immense increase in the number of unknown variables.
"In the past our members have expressed concern about fully autonomous cars, preferring human interaction," he told the BBC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com