Your English writing platform
Discover Ludwig'concern for having' is not a correct or usable part of a sentence in written English.
The phrase 'concern about' or 'concern for' is more appropriate. For example, "I have a real concern for having enough money to cover my living expenses."
Exact(5)
Fogliani said Burgess's failure in that regard, and her failure to show any concern for having dropped Dhu, was "incomprehensible".
"There was concern for having a specific remit in the board to represent the licence fee payer [because] the licence fee payer may not want what is in the public good," Bradley told peers.
We investigated whether these behaviors might be related to parcel size, homeowners' concern for having a yard that fits neighborhood norms, or household demographic characteristics.
Nevertheless, the marriage provided Ashmole with Mary's first husband's estates centred on Bradfield in Berkshire which left him wealthy enough to pursue his interests, including botany and alchemy, without concern for having to earn a living.
A further concern for having a drinking-water guideline that applies only to inorganic mercury is the challenge of speciation.
Similar(55)
I can see the BBC's concerns for having to use a Windows Media Player-based DRM system, but this completely gives Mac and Linux users the shaft.
The administration credits petitions raising online privacy concerns for having "crystallized the Administration's position on the issue".
However, according to Confucians, one should always have greater concern for, and has greater obligations toward, relatives, teachers, and friends than one does for strangers and animals (7A45).
A special concern for immigrants has been raised as they may have stronger links to healthcare services abroad.
Concern for security had forced the city to scrap plans to hold the event in Central Park.
Falling down Cabbage Hill, concern for safety hadn't crossed my mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com