Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
As such I gave them a statement explaining my position and asking that any constituent with a concern contact my office directly and I would happily explain my view on whatever the subject of the article was".
If there is no cause for concern, contact will be made via SMS.
[4] If discomfort or pain is a concern, contact your veterinarian for an exam right away.
As a rule of thumb, you know your animal; if something changes or rouses your concern, contact your veterinarian for his advice.
Similar(55)
If you have concerns, contact the pharmacy or wholesaler and ask what they do to protect the integrity of the medication during shipping, said Dr. Cantrell.
In the frame of intercomparison testing among different optical full-field measurement techniques, the crucial aspect concerning contact problems between bodies has been extensively analyzed through thermoelasticity.
Most notably, the absence of new administrative structures and procedures concerning contact and communication between the courts and the treatment system should be considered a hindrance to shifting the way NYC responds to drug-using offenders.
The major drawbacks, concerning contact time and feed vaporization were addressed in various protocols.
Pygmies were significantly more exposed to wild animals than the nonmining general population; the difference was particularly large concerning contact with bats (Table).
As in the previous survey, the current study focused on three key areas of interest: access to computers in trusts, specifications of computers and, finally, IT policies concerning contact with patients.
There are many publications on aluminium in the literature concerning contact dermatitis, but we have not found a consensus about which aluminium compound, vehicle and concentration could be the gold standard for patch testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com