Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Then he reset his eyebrows, which had been angled in a peak of concern, as if he had something pious to say.
Jim Norton, who plays Polonius, treated the longing behind the barriers with sympathetic concern, as if it were a mild medical condition.
"How are you?" she says with apparent deep concern, as if she wants to know everything from your blood pressure to your astrological sign.
When members of our tribe choose to get married, the rest of us talk about them with grave concern, as if they've joined a religion that requires them to live in a guarded compound.
We live in perpetually improving standards of living so I tend to downplay a little bit the transient concern as if this is the first time this has ever happened.
I've got a mate who, once past a certain point, will suddenly glare at me with furious concern as if my face is melting, only to then say "don't worry about it".
Similar(53)
He even says it as if he's concerned, as if worried these agent-less souls will be taken advantage of, or worse, be made fools of.
We should all be concerned, as if Australian officials are not aware of their basic obligations under international law, what stops them from being cowboys on the sea?
But by treating these legitimate public concerns as if they were official secrets, the Navy complicates the challenge of mollifying an understandably aggrieved Japan.
Ms. Bessette's Veronica wears her social concerns as if they were trendy beads, yet when someone is sick on her white sofa, her first thoughts are for her possessions, not her guest.
"All those people in that gymnasium, I'll bet every one of them went out and told 10 people, 'Hey, he was terrific.' " Still, it occurred to me that during his appearance in Lebanon, Obama did little more than briefly nod to a series of local concerns, as if he had been carrying around a list that needed to be checked off before he got back on his plane and headed east to Norfolk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com