Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
To whom it may concern: I know Mr. Tangorra as long as my son has known him.
So there's also a concern I know on the insurer part that over prescription in fact may promote a sense of greater disability and a sense of needing help and a sense of becoming more and more dependent.
Similar(58)
By the time my embarrassment ripened to concern, I knew there was no point in lecturing her.
While I appreciated my dad's concern, I knew I would be okay.
In fact, as far as the science is concerned, I know of no science that's shown that you can transmit B.S.E.
And, as far as Hillary is concerned, I know I've said this before, but I still can't believe it: she was on the God-damned committee to impeach me.
These are concerns I know well as a trans woman with passing privilege, ones that I've ameliorated by disclosing to strangers around friends as much as possible, and by first publicly revealing my trans status in an article that prioritized my opinions over my trans identity.
"As far as wives and girlfriends are concerned, I know that has been a major topic in the past but that is one we will deal with in time and it is something which hasn't actually crossed by mind at this moment in time," he said.
At Friday's debate at the University of Mississippi, John McCain said: "As far as our other issues that he brought up are concerned, I know the veterans.
At the sentencing hearing, the trial prosecutor addressed the judge's concerns: "I know the problems your honor has had with the case and the disparity between the involvement of the perpetrator and the involvement of the accomplice".
Although my trips downtown were limited because of safety concerns, I know that what I have seen on each hour-long ride is part of a new Egypt that started taking shape over two years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com