Sentence examples for conceptual translation from inspiring English sources

Exact(60)

The web-site features abstracts of psychosocial measures validated for Asian populations, translation information (e.g., language availability, conceptual translation difficulties), normative scores, and psychometric data.

This was the case for Pasick et al. [11] in their study assessing breast and cervical cancer screening among diverse ethnic populations in the USA, where conceptual, translation and contextual issues arose.

The proteome resulting from this conceptual translation of the An.

The identity of each GFP fusion protein was determined by conceptual translation of the DNA sequence.

The conceptual translation of these ORFs did not result in sequences with domains or motifs.

The conceptual translation of the female Aotra mRNA shows it to encode a polypeptide of 417 amino acids.

However, the conservation of all the active sites in the conceptual translation of K. foliaceum tyrC (Figure S2) and its transcription both imply that the protein is functional.

Mitochondrial protein sequences were inferred from the conceptual translation of the seven protein-encoding genes that are share between all chlorophyte mtDNAs.

The conceptual translation of the male and female Anastrepha dsx mRNAs shows that they encode two polypeptides of 397 and 319 amino acids respectively.

This newly identified LMW-GS gene (A3-4, accessionumberer FJ755305) contained an intact ORF, giving rise to an i-type subunit upon conceptual translation (Table 1).

Of the 928 amino acid residues predicted from the conceptual translation of SAF-B, there are 122 serine, 33 threonine, and 27 tyrosine residues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: