Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
Surely, the justices have the conceptual resources to draw a distinction between the health care market and the market for broccoli.
Descartes' idea of the self does ultimately draw on innate conceptual resources.
By this is meant the logical and conceptual resources that the theory employs.
Kuhn took such studies to indicate that things don't look the same to observers with different conceptual resources.
In some areas of offender rehabilitation, the conceptual resources to guide such decisions appear to be absent or underdeveloped.
It is not even clear that they have the conceptual resources to make agency important enough to escape this moral paradox.
This work is necessarily interdisciplinary, drawing on both the empirical resources of the human sciences and the conceptual resources of philosophical ethics.
Similar(4)
We observed one particular conceptual resource that was deeply entrenched in the minds of students and manifested itself in many ways throughout all of the students' game play.
The traditional account is thus consistent with the thought that a stipulative definition can add a new conceptual resource to the language, for nothing in the ground language expresses the predicative concept that \(G\) expresses in the expanded language.
However, she is quick to stress that the mainaim of the book is to confront the misconceptions about the modes of cooperation betweenscience and law, and the latter's delay in responding to scientific developments.All the contributions demonstrate law's permeability 'as a conceptual andcultural resource' preconditioning people's (and indeed scientists'normativeve imageries'.
For example, conceptual and descriptive resources of so-called «Science Technology Studies» (STS) and actor-network approaches elaborated for description, primarily, scientific and technical innovations demand detailed examination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com