Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "conceptual of" is not correct or usable in English.
The phrase you are looking for is likely "concept of." For example, "The speaker explained the concept of design thinking to the students."
Exact(8)
Jonas shows the force and persistence — both historical and conceptual — of the idea of enlightenment by the ray of divine light, the mystical gnosis theou (knowledge of God, a Gnostic doctrine), the direct beholding of the divine reality.
Mr. Speyer has suggested the possibility, however conceptual, of tapping into Rockefeller Center's power plant, running utility lines under the street and providing heating and cooling to the cathedral.
Questions about value fall into two main groups, conceptual (of the sort discussed in the last section) and substantive (of the sort discussed in the first section).
For Sukhothai, this city is not part of Lan Na cities, It was the capital of Sukhothai Kingdom but it has influenced to late Lan Na cities settlement due to its conceptual of geometry.
We would like to clarify some of the summarized metrics presented in Table 3. First, the project life-cycle time accounts for the conceptual of the system, the approval of the project by the company, the development time, and maintenance (for correction and enhancement).
The conceptual of framework established for the PDA is in the following.
Similar(51)
You'll be catching glimpses of the conceptual foundations of computing -- one of the foundations of our modern world.
A chart just below indicates a kind of conceptual comparison of iterative and coiterative ideas.
And so do I: Bitcoin is the greatest work of conceptual art of the 21st century.
That's true, part of the conceptual underpinning of the experience.
And having people play instrumentals was part of the conceptual design of the productions you mention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com