Sentence examples for conceptual differences from inspiring English sources

The phrase "conceptual differences" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations in ideas, theories, or understandings between different concepts or frameworks.
Example: "The study highlights the conceptual differences between traditional and modern approaches to education."
Alternatives: "theoretical distinctions" or "ideological variations".

Exact(60)

Marshall (2003) hypothesised that this difference is due to semantic or conceptual differences or different distributions of semantic features.

Multilevel models are suitable to control for correlated scores within higher level units (e.g., lessons or students) and allow conceptual differences of measures at different levels of analysis.

Apart from the conceptual differences, the two approaches differ in terms of measurement conditions.

It is important to understand these conceptual differences because they correspond to different mechanisms of errors and are corrected by different technological solutions.

The differences are connected to different epistemological approaches, which partly lead to fundamental conceptual differences and focuses of resilience.

Conceptual differences between the two presidential contenders are stark and critically important.

This leads to a number of conceptual differences.

He clarified conceptual differences among translational, personalized and stratified medicine.

Preliminary considerations explore conceptual differences between sameness (homology) and similarity.

The conceptual differences might not be sufficient to deny this important commonality (see Wainwright, 1981, 25).

We emphasise the importance of understanding the conceptual differences between weak and strong sustainability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: