Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
This means, for one thing, more Perspectives, a concept that allows artists to program their own concerts over two seasons.
A KFS concept that allows the assignment of similar roles to a number of users, rather than to an individual.
Force majeure is a legal concept that allows you to get out of a contractual obligation: an act of God that means you can't be sued.
Our conversation went like this: Neil: "We're certainly devoted to individualism as the only concept that allows men to be happy, without somebody taking from somebody else.
The committee also called for an end to "hot pursuit", a concept that allows Nato forces to enter Pakistan if they are chasing insurgents.
"Music writer" is a concept that allows leeway to footnote the context or defend the performance, or my view of it.
Similar(26)
As Human Rights Watch director Kenneth Roth notes, universal jurisdiction "was also the concept that allowed Israel to try Adolf Eichmann in Jerusalem in 1961".
It's like a gong sounding; it puts you in a state of reverberation". Clearly, Guston and Feldman in the 1950's were thinking about something similar, namely, the undefinable territory between music and art: an abstract concept that allowed both of them to evoke the immateriality they were aiming for.
So, we built a proof of concept that allowed people to authenticate high value assets, place a microchip on them, and register them on blockchain.
My vision for the future of my company is to expand our business model into a variety of concepts that allows us to put a Lash Lounge all over the US, not just the high-income areas.
Our intention is not to impose our definitions on everyone but rather to provide a possible interpretation of the considered concepts that allows a better understanding of some aspects of RF methodology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com