Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Therefore, we replace a profit maximization as the selfish rationality in favor of a concept of adequacy as the realistic approach.
A broader concept of adequacy that focusses on uraemic toxicity is required.
30 The acupuncture protocol was based on the concept of adequacy of treatment, (ref) survey results, (ref) a consensus workshop and recommendations from traditional Chinese protocols.
From an ethical perspective, the concept of adequacy possesses an internal morality and should normally generate a moral impulse that the patient receives during the informed consent process.
On the other hand, these factors are virtually impossible to verify in retrospective studies, and the concept of adequacy of resuscitation is highly variable among practitioners.
To some extent, this concept of adequacy has already been implemented for PD, where renal clearance and ability to control fluid overload are known to be crucial and small solute clearance by dialysis relatively unimportant.
Similar(54)
(If the distinction between observables and unobservables didn't make sense, the concept of empirical adequacy would be incoherent).
A possible mechanism for our results may lie in the concept of nutritional adequacy whereby no additional benefit is achieved once an individual's nutrient requirement is met [6].
The current concept of dialysis adequacy focusses on urea and creatinine clearance (CrCl) by the dialysis system.
The concept of dialysis adequacy was introduced to evaluate the effect of renal replacement therapy on clinical outcomes in patients with end-stage renal disease.
In conclusion, haemodialysate composition has been neglected for too long in an environment dominated by a restrictive concept of dialysis adequacy focused on the clearance of uraemic toxins as categorized by the Kt/Vurea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com