Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
It's a concept for which the bears have Dr. Griffin, 85, in large part to thank.
The fusion, a concept for which is expected to be in place within the next month, will see 10 brands united under one roof.
These questions all have to do with the notion of humanitarian intervention, a concept for which Kouchner has served as the world's spokesman.
The concept for which Lovelock is best known is Gaia – the idea that the Earth is a single, self-regulating entity in which the organic and inorganic interact to sustain life.
Further complicating matters is the deeply held belief that government should not be tainted by religion, an idea referred to as laïcité, a concept for which there is no English translation.
The new collection launches today, and will be showcased on a shiny new website concept for which Myers has collaborated with influential stylists, editors and photographers to add "another dimension to the experience and convey key moods of the collection".
Similar(27)
He designed the application of the concepts for which Kennan was the earliest and most eloquent spokesman.
As the Observer reported yesterday (that Lizzy Davies again) it must be seen in the context of France's commitment to secularism (laïcité), equality and other abstract concepts for which they are rightly famous.
Both case studies involve new concepts for which there is no experience from similar environments and/or water depths.
Such training may have downstream positive effects relevant to understanding STEM concepts, particularly those concepts for which spatial thinking provides a route to understanding.
We therefore determined that our measure of evolution should be restricted to core concepts, for which we had sufficient variation in student responses for meaningful analysis and interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com