Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The second design scenario presented a very versatile design in the form of a configurable carriage concept, allowing the internal design to be used for freight and passenger service with quick changes.
In China, a team of student designers has come up with a genius set of wheels that utilises a 'folding wheel' concept, allowing the driver to drive on both regular roads and high-speed magnetic tracks.
We successfully demonstrate a concept allowing the synthesis of water-soluble cysteine side-chain-functionalized POx based on MeOx copolymerized with BuOx or DecOx.
The STED technique is based on reversible saturable optical fluorescence transition (RESOLFT), 17 which is a more generalized concept allowing the switching states to be completely arbitrary (fluorescence, spin, 18 etc).
In response, a number of studies have explored the possibilities and constraints of an alternative design concept: allowing the development of 'plastic hinging' in the soil or at the soil foundation interface, so as to reduce the possibility of damage to the elements of the structure.
Similar(55)
Our novel concept allows the protection capacity provided by a p-cycle to be used efficiently.
This concept allows the transistor and sensing area to be optimised separately.
The proposed design concept allows the development of only one device for solving the both mentioned problems.
And, even as an organiser, the living-room concept allows the kinds of unpredictability you wouldn't have in a more official venue.
The use of the effective point mobility concept allows the distribution of power flow and vibration over the contact region to be determined.
The conjugate beam concept allows the calculation of displacement using the bending moment diagram, which is typically available to a designer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com