Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There were six replicate vessels for the control and three replicate vessels for each of the five test item concentrations, prepared as a geometric dilution series with a spacing factor not exceeding 3.2.
There were four replicate test vessels for the control and for each of the five test item concentrations, prepared as geometric dilution series with a spacing factor not exceeding 3.2.
Similar(58)
Standard solutions of other substances at concentrations of approximately 100 ppm were prepared, as far as possible, in carbon disulfide.
I examined non-Hispanic Black and non-Hispanic White differences in exposure to noncriteria air pollutants in 44 U.S. Census Bureau-defined metropolitan areas with populations greater than one million, using data on air toxics concentrations prepared for the U.S. Environmental Protection Agency as part of its Cumulative Exposure Project combined with U.S. census data.
Three levels of high, middle, and low concentration were prepared as working solution by diluting the stock standard solutions with methanol.
Lysates (at 2 mg/ml protein concentration) were prepared as reported.
The structure of the purified gp41-MinTT protein was measured in 50 mM Tris, 1 mM EDTA (pH 7.3) buffer at 1 μM concentration and proteoliposomes were prepared as previously described using 1 250 protein to lipid molar ratio in POPC (simple) and POPC SM CHOL GM3 PS MPLA (Complex + MPLA) lipid composition.
1000 mL of 10 ppm concentration of dye was prepared as stock solution.
The highly stable aqueous colloid solution of purified C60 fullerene (C60FAS; concentration 0.15 mg/ml) was prepared as reviewed in [21, 22].
Ascorbic acid, Gallic acid and Quercetin were prepared as concentration as 1 mg/ml.
To measure the iron concentration, tissue homogenates were prepared as reported previously [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com