Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
"I won't be making any further comment on this decision until the end of the season; all our focus and concentration should be on achieving the best possible finish in the league this season and trying to win the last remaining trophy we are competing in".
"Now is not the time for that," he states, before dismissing any moping with: "I won't be making any further comment on this decision until the end of the season; all our focus and concentration should be on achieving the best possible finish in the league this season and trying to win the last remaining trophy we are competing in".
"I won't be making any further comment on this decision until the end of the season - all our focus and concentration should be on achieving the best possible finish in the league this season and trying to win the last remaining trophy [Europa League] we are competing in".
Technical specifications suggest that this should not have been the case, however, we did not measure true air displacement of our installation in the field as we focussed our study design on obtaining specific indoor CO2 concentrations rather than on achieving specific ventilation rates.
Therapeutic drug monitoring (TDM) enables adjustment of the dose based on observed drug concentrations to achieve optimal drug exposure for an individual patient.
Design and construction of the treatment system can then be based on achieving those target concentrations.
Several other recent studies on lignocellulose waste streams have also focused on achieving higher ethanol concentrations.
Although estimation of equivalent human and mouse dosages is imperfect, our study supports the finding that the efficacy of vancomycin as a prophylactic agent depends on achieving high tissue concentrations.
Their lives may depend on achieving harmony.
Worked on achieving your goals in life?
You're close on achieving success!
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com