Exact(1)
In a Comment on Cheever's death in 1982, Updike wrote: One could not be with John Cheever for more than five minutes without seeing stories take shape: past embarrassments worked up with wonderful rapidity into hilarious fables, present surroundings made to pulse with sympathetic magic as he glanced around and drawled a few startlingly concentrated words in that mannerly, rapid voice of his.
Similar(58)
During an evening with Molissa Fenley's coiled, concentrated dancing, certain words plant themselves in your brain.
In other words, does a concentrated short-time spectrum necessarily set certain upper bounds on and ?
The money, in other words, is both more concentrated and more fracturing.
In others words, the degree of concentrated scores in each domain is higher among females than males.
The extension of a concentrated swirling core to the surface in other words, the actual formation of a tornado can occur once the mesocyclone is established.
One answer is that it would show us this same structure over and over again: a fiercely concentrated knot of people hanging on the words of someone at the center of the crowd.
Words, in particular, are a concentrated form of energy and a powerful means of creation.
The fragmentary quality of Short's verses -- they leapfrog from puckish obscenity to high lyricism ("This cold gossip is the wind / settling into the trees like prayer / into a pilgrim"); from vivid word salad ("pshaw, pshaw / sluice the black cabs") to wry philosophizing -- mimics a mind torn between grief and celebration, at once concentrated and unable to concentrate.
With everyone so concentrated and beginning to tire, hardly a word is exchanged.
21, 1916, in Ian Ousby's words "the most massive" concentration of force "yet gathered in a war that had already proved a deadlock of concentrated force".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com