Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The eluate was diluted in buffer SP-A (20 mM HEPES-KOH [pH 6.5], 10% glycerol, and 0.02% CHAPS) and concentrated repeatedly to reduce the salt before loading to SP-Sepharose.
Similar(57)
The 90% EtOH fraction was concentrated and repeatedly fractionated on reverse-phase ODS, and on silica gel column to obtain six lanostane-type triterpene acids (1 6).
The Taliban have repeatedly concentrated their forces, bringing together as many as 200-300 fighters and aiming to seize and hold entire districts for short periods.
The protein and RNA solutions were repeatedly exchanged into ITC buffer and concentrated using centrifugal concentrators.
Then he worked through the whole act again, singing less as he concentrated more on details, interrupting repeatedly for fixes but finishing right at the appointed top of the hour.
The peak eluted at 16.7 min was repeatedly collected and concentrated to dryness to give dityrosine (10.2 mg) as a white powder.
Under these conditions, the peaks eluted at retention time of 18.8 and 27.8 min were repeatedly collected and concentrated to dryness to give 1 (1.0 mg) and 4 (110 mg) as pale yellow powders, respectively.
Under these conditions, the peaks eluted at retention time of 27 and 40 min were repeatedly collected and concentrated to dryness to give 2 (44.4 mg) and 3 (55.2 mg) as colorless oils, respectively.
Concentrate on repeatedly extirpating the dog in a vast array of fashions.
You Adebolajo concentrated on his neck – hacking at it repeatedly with first a substantial cleaver type knife and then another knife, all in an attempt to decapitate him for maximum horrific effect.
Although the first ever encyclical on the environment concentrated heavily on the natural world, the pope repeatedly linked climate change with the plight of the poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com