Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"concentrated on both" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to indicate that something has been focused on two different things or areas. For example, "The team concentrated on both fundraising and advertising to increase awareness of their cause."
Exact(7)
To further examine the effect of web-mediated instruction in terms of 'instructional strategies', the learning materials concentrated on both textual and multimedia formats.
The most critical stresses on the pipeline are concentrated on both sides of the landslide border and in the central part of the landslide.
In Egypt, mostly the populated area was constructed over areas covered with flood plain clayey soils which concentrated on both sides of River Nile course and its two branches in the Delta Governorates.
The synthetic data in Fig. 7g show that points are concentrated on both the horizontal axis and the vertical axis; this is understandable, because each coordinate value is squared from the original spherical orthogonal projection (f).
Cameroonian literature and film have concentrated on both European and African themes.
Holmér's plan concentrated on both speed and endurance training in the form of short bursts of faster than race pace efforts during training runs.
Similar(51)
Dozens of collegians who thrive as both pitchers and hitters are forced to choose one or the other as professionals, the theory being that they can't possibly concentrate on both.
I guess my fear when I started at the Hairpin is that I wanted to freelance, but writing every day made me worry that I wasn't going to be able to concentrate on both.
"I cannot concentrate on both.
Future research should concentrate on both the thorough validation of established instruments and the development of new ones.
I wouldn't be able to concentrate on both jobs at once".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com