Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But they were kind enough to reschedule, and that was enough to get Obama to concentrate once more on his captors' "good side".
Tesco's retreat from the United States market through the sale of Fresh and Easy is part of its plan not only to concentrate once more on Britain but also to seek opportunities in faster growing places like South Korea, Malaysia and Thailand.
Similar(58)
Callier was sacked from his computer programmer's job and concentrated once more on music, dividing his time between the UK and the US.
Shaping the future Today, the staff at the hospital's Maternity House, are able to concentrate their skills once more on maternal and newborn health.
The mixture was concentrated in vacuo and diluted with pentane (10 mL), filtered and then concentrated in vacuo once more.
Overcoming the last boundary, the vertical order of magnitudes, force rushes into itself, concentrating its pulse once more to a singularity before the next cosmic upsurge.[24] In order to understand the dynamics of force at the inception of cosmoi, the pulse of the bond, flaring out structure, may be visualized as fire.
I suppose the simple solution is for those same charities to concentrate on soliciting small, private contributions once more and offer their services free.
Point‑blank save from Arjen Robben illustrated once more his ability to concentrate.
Instead, they have concentrated on investigating the evidence that Mars was once more Earth-like with flowing water and a thicker atmosphere.
To accelerate their developments, the Yankees split them up once more, returning Montero, 21, to Class AAA Scranton/Wilkes-Barre to concentrate on his defense, and Romine, 22, to Class AA Trenton to get more at-bats.
"Concentrate," Acasuso's coach reminded him at the beginning of the second set, but once more he dropped his serve, throwing down his racket in disgust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com