Your English writing platform
Free sign up'conceived using' is a correct and usable part of a sentence in written English.
This phrase is typically used when describing how something is constructed, created, or arranged. For example: "The software was conceived using the latest cutting-edge technology."
Exact(60)
DNA tests showed the child was conceived using donor sperm supplied through Cryos.
All of my successful ad application ideas were conceived using an iPhone notes app at 3am.
The babies were conceived using both egg and sperm donors, through a fertility clinic in Los Angeles.
She was conceived using 25-year-old frozen sperm from Snapper, who sired more than 100 champions in his lifetime.
As with the McCaugheys, the Georgetown septuplets were conceived using fertility drugs, and their births are likely to renew a debate about the use of those medicines.
If he does not really support in vitro fertilization, it is hypocritical for him to be parading an infant conceived using in vitro for a photo op.
The baby, Amali, made elephant history with her birth on March 6: she is the first African elephant conceived using artificial insemination.
The number of babies conceived using assisted reproductive technology (ART) who are stillborn, or die within the first year of life, has also fallen.
Boys conceived using an assisted reproductive technique in which sperm is injected directly into the egg have lower fertility than average, scientists have found.
Sarah Tomchesson is head of business operations for US adult retail store The Pleasure Chest, which sells the Semenette, but also says she conceived using the first version.
The results come from the first generation of boys conceived using a technique called intra-cytoplasmic sperm injection (ICSI), who are just reaching adulthood, and show that the young men have lower sperm quantity and quality than those conceived spontaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com