Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Potter's maxim — "little books for little hands" — summed up her firmly held belief that a children's book ought to be conceived in a way that the young feel it was made for them.
/ … /I didn't want to convey to the children the feeling … that they had been conceived in a way that made me sad.
Non-formulaic lyrics in the present study were therefore conceived in a way so that they showed significantly lower word transition frequencies than formulaic lyrics [ t 33) = 2.3, P = 0.029].
Similar(57)
One campaign conceived in a similar way was the German effort last year, in connection with the soccer World Cup, to brand itself as a "land of ideas," focusing on German technological and cultural innovation.
The pipeline framework has been conceived in a modular way enabling the integration of additional pre- and post-processing steps at a later stage, as they might appear in the literature, in an easy manner.
Sparshott (1980 , 1982 conceives of a work as a performance, and more specifically, as an action when it is conceived in a certain way, namely, as the establishment of a design.
Hence if a mode is conceived in such a way that it is not conceived in relation to something involving existence, it will exist contingently and not necessarily (as per Iax7).
A global measure is a parsimonious way of measuring psychosocial work conditions, assuming that the overall concept of psychosocial work conditions is conceived in a more homogenous way across heterogenous populations than separate aspects of psychosocial work conditions.
While being personally closer to God might serve the good of the body in some ways, it is rare that Lenten practices are conceived in such a way.
"The look was conceived in a more deliberate way.
Like BEE, the land-reform programme has been conceived in a thoroughly pragmatic way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com