Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The pressure to conceive means that some women become 'desperate' to try anything to conceive.
Similar(59)
England's probable absence - a more honest match than Russia v Israel it is hard to conceive - means that the experiment with The Shouty Dad Pundit will come to an end.
Unless driven by need to conceive the means of achieving an end, we imagine what we do only because in the course of experience we sense accidental or natural signs that suggest particular ideas to us.
These challenges are markedly alleviated in a population attempting to conceive by means of assisted conception techniques.
7 Therefore, we cannot exclude the possibility that years of education were associated with decreased ability to conceive by means of other biological mechanisms as well as through different social attitudes towards motherhood.
By this, I conceive, he meant to convey the maximum and the minimum complement: at any rate, he does not specify the amount of any others in his catalogue of the ships.
Their practical implementations are usually conceived by means of object-oriented paradigms.
Over the centuries the church had conceived the means of salvation in a variety of ways, but common to all of them was the idea that salvation is jointly effected by humans and by God by humans through marshalling their will to do good works and thereby to please God, and by God through his offer of forgiving grace.
Dakota Gruener has also conceived a means by which to get many of those people registered in the first place.
Any useful geometry can be conceived by means of the CAD software.
In 2009, Katari et al. have reported that some genes from babies conceived by means of IVF show a gene expression pattern that is different from naturally conceived children (Katari et al., 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com