Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
On the other hand, even some bad "seeds" could conceivably be "corrected" as some (cancer) stem cells appear to be highly moldable and, as such, could be artificially re-directed into some normal development [ 110- 112].
An uncorrected ΔF-CFTR could conceivably still inhibit a corrected ΔF-CFTR in a similar dominant negative manner.
A good story teller can conceivably win without any specific knowledge of the correct answers on the Picture Cards.
But it could conceivably propel China ahead of the United States in correcting current account imbalances that have been a source of friction between the two countries for years.
If the administration's current view of the situation, which parallels that of Mr. Allawi, is correct, then it is only a matter of time -- conceivably months -- before the insurrectionists and terrorists cease being a serious threat in Iraq.
I rather doubt that this will turn out to be correct, but it illustrates how the persistence of a trait can conceivably be explained by the very factors that make it disadvantageous.
Old-school prejudices about whether transgender men and women are "really" men and women, respectively, could conceivably create friction around the process of nominating those actors for their performances in the correct categories -- or at all.
If the Second Circuit had then decided that the NFL's preferred standard applied, and ruled against Brady on that basis, Brady could conceivably ask the Supreme Court to consider the legal question of which "standard of review" was the correct one.
Although I really don't appreciate the Holocaust implication of that "denier" term, he's at least correct that I'm a bone fide skeptic on that subject… to the extent this conceivably matters.
Conceivably, yes.
Possibly, conceivably, in theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com