Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
And the researchers harnessed advances in computing to scale global climate models down to individual counties in the United States.
Jeff Chin, product manager for Google Translate, said that this feature, like many others rolled out of Gmail Labs, uses the "power of cloud computing" to scale this tool to all Gmail users without having to buy servers, install software, or write code that needs to be integrated into each application.
This paper explores the benefits of volunteer computing to scale bioinformatics applications as an alternative to own large GPU-based local infrastructures.
The paper by G. D. Guerrero et al. " A performance/cost evaluation for a GPU-based drug discovery application on volunteer computing" discusses the benefits of volunteer computing to scale bioinformatics applications as an alternative to own large GPU-based local infrastructures.
Similar(56)
For more than a decade, nanowires and nanotubes have promised to shrink computing to scales impossible to achieve with traditional semiconductor materials.
Parallelism is what allows Google to keep up with constantly rising data and use, because it allows computing power to scale up faster than Moore's Law, so long as the funds are available.
This enabled computing performance to scale up while the electrical power consumed remained constant.
Enormous interest surrounds the application of cloud computing to support large scale biological data analysis [2, 18 22].
The more agile the social graph, the greater power the social clouds have to leverage the commoditization of cloud computing to rapidly adapt and scale.
These considerations led us to use cloud computing to meet large-scale data processing requirements.
Nowadays, there is a rise of interest on using distributed computing to perform large-scale simulation of social systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com