Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Pretty obvious things: creative flair, good observation skills, an eye for detail, ability to draw, manually and using computers, knowledge of the conditions plants and wildlife need to flourish in, enthusiasm for conservation and environmental issues, and good practical skills and scientific understanding.
Similar(59)
A teacher with more seniority but less computer knowledge objected.
The source and extent of Mr. Jiang's computer knowledge are not clear.
The publication continues to reflect the early passion for sharing computer knowledge and software.
Now this can either be really, really easy or really, really complicated, depending on you and your computer knowledge.
He also helped pioneer software to enable correspondents working abroad to use the emerging technology, his knowledge of the reporter's needs combining with his computer knowledge.
But today, using sites like LiveJournal or Blogger or Xanga, users can sign up for a free account, and with little computer knowledge design a site within minutes.
By requiring only login information and no installation, psiphon is intended for anyone with basic computer knowledge because psiphon functions much the same as any typical browser.
"The thing that intrigued us at the time was his computer knowledge; he's pretty computer-savvy," John Dube, still the Ravens' director of football video operations, said Tuesday.
It takes minimal computer knowledge to change the hot keys and file extensions, or to set up a password, but according to Mr. James, the spy shop manager, many of his customers are not exactly computer wizards.
"The whole problem here is not just having antiviral products and using antiviral updates, but a lack of computer knowledge among users," says Steven Sundermeier, a vice president of Central Command, which is based in Medina, Ohio, and makes and sells antivirus products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com