Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Stated reasons for switching software packages included: incompatibility issues between Reference Manager and Mac computers, difficulty importing references into EndNote, and, in one instance, a cost savings that would result from replacing EndNote with Zotero.
Similar(59)
While a small number of clinicians reported some technical difficulties with the online training (e.g. not having working sound on their computer, difficulty logging on), the majority of clinicians were satisfied with the method of delivery of the training.
A year later, Year 2000 and computer difficulties were the big worries.
In March the airline drew widespread criticism (including from this blog) for computer difficulties that led to delays and cancelled flights.
One participant experienced computer difficulties (this was explained by the participant in the comments section of the questionnaire) and was subsequently only able to complete the demographic questions and one other scale.
While Porsche's touch screen is more user-friendly than the iDrive-style controls of many luxury cars, the computer had difficulty finding accurate routes to my destinations.
The subtests are presented in an increasing computer-interaction difficulty order (ie, from pressing any key on the keyboard to typing a set of digits), and each subtest essentially serves as training for the next.
Even though human beings perform image segmentation without any difficulties, computers often suffer from its difficulty.
With maintenance, labor and computer-related difficulties, the carrier has reported three consecutive quarterly losses.
Afterward, the company said it had failed to bill some customers because of computer integration difficulties.
With maintenance, labor and computer-related difficulties, the carrier has reported three straight quarterly losses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com