Your English writing platform
Free sign upExact(5)
We obtained detailed computerized work records for unionized employees employed in 1985 (54,319 men and 4,007 women) from four large national companies.
In one company, computerized work records started in 1972, and we calculated work duration from date of hire until 1972 based on the first available job.
Computerized work records were obtained for 58,326 unionized trucking industry employees (54,319 men and 4,007 women) employed in 1985 in four large national trucking companies.
One of the included studies was published in 1981 [ 34] and thus must have data from a very early stage of computerized work.
Since 1959, the RRB has maintained a computerized work history for all workers including a yearly Interstate Commerce Commission job code and number of months worked during the year.
Similar(54)
About Time, a company in Higganum, Conn., specializing in the clock repair and restoration, recently replaced the faces and installed computerized works.
To evaluate the effect of a computerized working memory training program on both trained and non-trained verbal aspects of working memory and executive and memory functions in extremely low birth weight (ELBW; <1000 g) infants.
Two groups (each n = 50) will be randomly assigned to a well studied computerized working memory training 'Cogmed', or to the 'Paying attention in class' intervention which is an experimental school-based executive function training.
A fourth study [ 22] evaluated the benefits of 25 sessions of computerized working memory training on neuropsychological tests varying in level of similarity to those practiced in the training.
Particularly when dealing with software, when a computerized product works, it works fast.
When markets tend to trade in consistent patterns and ranges, many computerized systems work great.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com