Sentence examples for computerized translation from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Gregory Roberts, head of Ramworks, a Web architect group, says that anyone who successfully uses computerized translation gets help from human translators.

Probe pulses were time-delayed with respect to the pump pulses using a optical delay line mounted on a computerized translation stage.

In this way, developments that seemed impossible a few years ago, like fully autonomous cars and high-quality computerized translation, are now realities, or soon will be.

Similar(57)

The experiment began with completion of a computerized version of the Dutch translation of the BIS/BAS inventory [31].

In the Health 2000 Survey, a prevalence of Major Depressive Episodes (MDE) was determined by a Finnish translation of the German, computerized version of the M-CIDI interview which was utilised with DSM-IV[10] criteria.

We used the Dutch translation [ 63] in a computerized version, containing of the following sections: Depression, Mania, Panic Disorder, Social Phobia, Separation Anxiety Disorder, Specific Phobia, Generalized Anxiety Disorder, Obsessive Compulsive Disorder.

Flanker task (FT, computerized version).

The period of greatest interest in computational linguistics was from about 1955 to 1965, when researchers undertook projects that would lead to computerized or mechanical translation involving grammatical and semantic analysis of sentences.

But here are some quick comparisons of human translations and computerized versions from Google and two competitors.

The translation of paper pen testing into computerized procedures may affect the reliability and validity of the test procedure [ 22, 38].

The effective translation of knowledge to practice will depend, in part, on what we know about computerized CDS and its impact on care processes and patient outcomes, factors that are central to advancing the vision inherent to HITECH.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: