Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Methods: Computerized searching and hand searching were used to identify references in the medical and chiropractic literature pertaining to the chiropractic treatment of low back pain in which both the condition and specific treatment procedures were adequately described.
During this iterative approach, if we found new possible keywords, we repeated the computerized searching process again across the databases.2 The bibliographies of several publications were particularly useful because they specifically focused on the phenomenon of victimization concentration (i.e., Ellingworth et al. 1995; Farrell 1995; Farrell and Pease 1993; Pease 1998; Tseloni 2000, 2006).
After completion of data entry, all patients were alphabetically ordered and duplicate cases with the same name, sex, age and place of residence were eliminated by manual and computerized searching.
Similar(57)
Sequenced computerized searches ended in December 1997.
Within the computerized search results, artificial selection was conducted.
The computerized searches from 1990 2006 in CINAHL, Proquest, Cochrane library, Pubmed etc were performed.
A computerized search using the PubMed Central, ScienceDirect, Wiley Online, Ovid, and Cochrane Library databases was performed following the PRISMA guidelines.
Study Design: An exhaustive computerized search of several databases and references cited in the various studies was performed.
We performed a computerized search of the PubMed (http://www.pubmed.com/) and CNKI (http://www.cnki.net/) for relevant articles before the day 31 March 2011.
The studies were selected by a computerized search of a number of databases and a hand search of selected nursing journals.
Methods: Literature for this review was identified through a computerized search of Medline, Healthstar and Psyc-INFO databases inclusive from January 1989 to January 2002.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com