Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The computerized reservations systems also charge fees for each ticket booked.
All fares that are now sold on Orbitz, which is owned by five major airlines, will become available on the proprietary computerized reservations systems used by travel agents.
Under federal rules written in the mid-1980's, when the computerized reservations systems were owned by airlines, those systems were prohibited from discriminating against competitors.
Orbitz does as well, but at a significant discount -- as much as 30percentt off the fees charged by the computerized reservations systems -- to the airlines that own it or are affiliated with it.
But for the airline travel-booking world, dominated until recent years by big proprietary computerized reservations systems that were originally molded by the airlines, life now becomes more complicated.
Orbitz made its fares available to travel agents in a deal that involved Navigant and Navigant's subsidiary, Aqua Software Products, which has developed software that allows Orbitz fares to show up on travel agents' computers along with the fare offerings by Sabre, Galileo or whichever of the global computerized reservations systems the agent regularly uses.
Similar(52)
Menno Travel in Goshen, Ind., for example, uses a computerized reservations system called Cornerstone.
"We will not enter into any agreement with a travel agency because by doing so, Orbitz could be characterized as a computerized reservations system," Mr. Katz said.
In the late 1950s and 1960s, American Airlines and I.B.M. teamed up to develop the Sabre computerized reservations system, perhaps the most impressive private-sector computer system of its day.
Orbitz insists that it is itself a travel agent, but some critics of the new deal with travel agents suggest that it in effect makes Orbits resemble a computerized reservations system.
The airlines use computerized reservation systems to continuously monitor the status of all flights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com