Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
To reduce experimental variability as much as possible, we utilized a highly reproducible, computerized platform for automated HS in mice that we have used recently in conjunction with mechanistic mathematical modeling of post-T/HS inflammation [21].
Similar(59)
In contrast, current international assessments use highly sophisticated designs, with rotated booklets, complex estimation methods, and computerized platforms for administration; participating systems number in the dozens; and national policy makers wait with bated breath for the results of each study cycle.
The computerized platform will then move the vehicle into an empty bay in a rack of slots.
A computerized platform was developed to perform nuclear segmentation and classification of different types and subtypes of breast lesions.
And Mr. Bhalla is working on a computerized program for middle-school students.
Exchanges had hoped that computerized platforms would allow the markets to open without endangering even a smaller number of staff members.
A computerized biomechanics platform system [AccuSway Computerized Platform System; Advanced Mechanical Technology, Inc. (AMTI), Watertown, MA] consisted of a 50 × 50 cm platform with temperature-compensating strain gauge transducers and a signal conditioner/amplifier.
ST + HS was carried out using a hardware/software platform for computerized, closed-loop HS in mice described previously [21], described in greater detail in Document S1.
Figure 2 The five components of a platform for development of an explicit computerized protocol (input data, controller, output data, graphic interface, virtual patient).
On Friday, the Federal Circuit, in CLS Bank International v. Alice Corporation, ruled that an invention involving software for a computerized trading platform does not constitute patent‑eligible subject matter.
Twitch, an online video platform for gamers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com