Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Nevertheless, cemeteries are not immune from the more secular competitive zeal seen in neighborhoods where huge inflatable Santas and computerized light displays now subsume front yards.
The money has been spent on projects like a new stage floor, a computerized light board and a set of green velvet curtains for the stage.
When the fractals are programmed into the computerized light system, the result is a dense symphony of geometric detail, giving the illusion of three dimensions.
Dan Baldwin, a software executive who started his career as a computer programmer and electrical engineer, saw opportunity in all the attention that his own computerized light display attracted.
Predictably, computerized light shows are becoming part of the annual display competitions sent up in the recent movie "Deck the Halls," but they also lend themselves to cooperation among neighbors.
Last year "Cylinder II," a computerized light installation by the American artist Leo Villareal that hung in the same spot, was christened "the disco inferno" or "the Las Vegas light show," among other, far less polite names.
Similar(48)
The first Broadway show to use a computerized lighting board was "A Chorus Line," in 1975.
Through sound effects, video, and computerized lighting, this surreal scenario crackles with uncommon theatrical magic.
Done-Rite Bowling, a company situated outside of Cleveland, is pushing a computerized lights-and-music system that turns a bowling alley into a disco club.
A six-story building with movable walls and ceilings and computerized lighting and sound systems, the Shed may be the city's first example of performative architecture.
Suspended walkways, computerized lighting and a rigidly controlled visitor reservation system have been installed to keep the damage to a minimum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com