Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
High-frequency trading firms — the lightning-quick, computerized companies that have risen in the last decade to dominate the nation's stock market — are now struggling to hold onto their gains.
Similar(59)
The company provides a way for computerized machining companies to offer their manufacturing services for customized parts during times when those machines would typically sit idle.
Beyond the deal, Getco's struggles illustrate the larger challenges facing computerized trading companies.
Last year, when the store became computerized, another company representative helped train Ms. Mir and her employees.
She was general counsel at Covidea, a computerized banking company, before opening her own firm in Hauppauge and building her dream house in Centerport in 1999.
He has outshone his father, who was too busy starting a computerized soda company when Eric was in high school to pay for his son's college tuition.
French by birth, Grimaux has established computerized ticketing company Ticketpro in CEE and then took it to four different continents.
In many companies computerized support systems are used in demand forecasting enabling interventions based on management judgment to be applied to statistical forecasts.
Foliot, 46, comes from Galileo International, a computerized travel reservation company he helped take public in 1997.
In one company, computerized work records started in 1972, and we calculated work duration from date of hire until 1972 based on the first available job.
AS a former software engineer, I laughed when I read what the Securities and Exchange Commission might be considering in response to the debacle of Knight Capital's runaway computerized stock trades: forcing companies to fully test their computer systems before deploying coding changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com