Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Analytical chemistry relies on an ever-increasing array of automated and computerized analytical techniques.
It is shown that early applications featured the use of metric cameras (specially designed for photogrammetry purposes), diffuse targets (non-retroreflective), stereoscopic photogrammetry network layout, and analog analytical tools, which transformed over time to the use of non-metric cameras, retro-reflective targets, highly convergent network layout, and digital computerized analytical tools.
The Fitzgerald's long-ship design was developed without the benefit of research, development, test, and evaluation principles while computerized analytical technology was not available at the time she was built.
Similar(53)
While practical results are still severely limited and while the amount of required computer calculation is large even for simple binary systems, there is good reason to believe that advances in the theory of solution will increasingly depend on computerized, as opposed to analytical, models.
In addition to using computerized TA, we created an analytical photosynthesis scoring rubric (PS rubric) based on well-documented alternative conceptions in photosynthesis (Table 2; Eisen and Stavy, 1988; Köse, 2008; Parker et al., 2012).
But as the market for computerized voting equipment has intensified, a band of critics has emerged, ranging from the analytical to the apoplectic.
Cluster level analysis (computerized PHCT and health-care professional) will be performed using standard parametric or non-parametric analytical methods, with cluster means or proportions as observations [ 37, 42].
Although the GPHIN computerized processes are essential for the management of information about health threats worldwide, the linguistic, interpretive, and analytical expertise of the GPHIN analysts makes the system successful.
See also computerized typesetting.
They weren't computerized".
It acquired a computerized market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com