Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Over 75% of GPs reported that patient education resources, point of care INR testing and a computerised risk calculator would be "quite" or "very useful" to assist in managing NVAF (Table 5, additional file 1).
In FG3 two tools identified as patient decision aids used "regularly" were a risk/benefit table for using HRT (Hormone Replacement Therapy) and a Framingham derived computerised risk assessment for cardiovascular risk (by practice nurses and GPs).
41 Maynard et al implemented a computerised risk assessment form linked to preferred VTE prophylaxis options.
Patients/relatives revealed mixed preferences for paper-based or computerised risk presentations.
Similar(56)
This abstract describes a pilot trial of STAR, a computerised risk-management accurate glycemic control (AGC) protocol.
34 In 2008, a mandatory, computerised, decision support enabled VTE risk stratification order set was implemented in the computerised provider order entry system at the Johns Hopkins Hospital to recommend guideline appropriate, service specific (eg, medicine, general surgery, trauma, etc) prophylaxis for an individual patient's risk stratum.
His 2013 study found that, from a sample of 702 occupations, nearly half were at risk of being computerised.
We carried out this study to determine whether an audit-based education improved risk factor management in women who have a low risk of breast cancer; using improved recording of family history and its risk factors in primary care computerised medical record systems as our audit criteria.
Computerised drug alerts are expected to reduce patients' risk of adverse drug events.
The vast amounts of computerised health information complicate information management and increase the risk of information overload.
Our estimates may be biased by selective non-response but conversely computerised questionnaires are known to increase reporting of high-risk behaviour [ 42, 51].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com