Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Oxygen consumption was measured with a gas analyzer (ML206, ADInstruments) connected to a computerised recording system (PowerLab; ADInstruments).
The running wheel was placed in a temperature-controlled room and the temperature within the wheel was monitored with a calibrated thermocouple connected to a computerised recording system (Powerlab, AD Instruments, Sydney, Australia).
Similar(58)
A PIP is a practice-based payment for meeting specific, practice targets (e.g. providing after-hours care, teaching medical students, and having a quality computerised record system), which can be even further removed from direct patient care.
The diagnoses of the patients treated were confirmed by cross-referencing with their medical notes and their biochemical markers (HCG, TSH, FT3 and FT4) were obtained from our computerised results recording system.
9 Electronic methods of adherence monitoring (ie, computerised records of pharmacy prescription refills, electronic records of pill box opening or medication event monitoring systems) may provide some insight into long-term persistence with treatment and accurate timing of drug administration.
There are no details on the original borrower because the library's computerised records only date back to 1994.
Self-reported falls were compared with recorded falls on GP computerised records.
Indications for first ever prescriptions for low dose aspirin were identified from the patients' computerised records.
The main variable was the information on radiotherapy (yes/no) obtained from the Danish Cancer Registry computerised records.
Data from private neurologists were not obtained because most lacked computerised records and a retrospective chart review was not feasible.
All primary cancers before or after the index breast cancer were ascertained through a computerised record linkage method.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com