Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unlike face-to-face interventions, computerised programmes can be permanently available and provide both on-going support as well as meeting changing needs as the disease progresses.
Several computerised programmes exist to assist with qualitative data analysis.
Similar(58)
31 32 The computerised programme investigates these indicators at the second level only if the CA score at the first level is equal or less than 3.
Randomisation will occur at 360/7 396/7/7 weeks gestation via a computerised randomisation programme at the Clinical Trials Unit, University of Nottingham.
Participants will be assigned to one of two treatment groups via a computerised randomisation programme at the Clinical Trials Unit, Nottingham University Hospitals NHS Trust.
In 1989, the diary included photographs to assist portion size estimations; coding was carried out by the Dunn Nutrition Unit, Cambridge using an in-house computerised data entry programme DIDO [ 20].
The programme was computerised and home-based.
The resulting second-generation computerised speed of processing training programme is known as Road Tour and is commercially available (http://www.positscience.com/our-products).
Disease and drug coding was done centrally by experienced primary care research nurses, using a specially designed computerised system embedded within the data entry programme.
The data are limited to experience of two available programmes of cCBT, although lack of significant differences between the programmes suggests the themes may be generalisable across computerised therapy formats.
CASP: (Critical Appraisal Skills Programme); CBT: (Cognitive Behaviour Therapy); cCBT: (Computerised Cognitive Behaviour Therapy); ICT: (Information and Communication Technology); RCT: (Randomised Control Trials); TAU: (Treatment As Usual); TCBT: (Therapist-led Cognitive Behaviour Therapy).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com