Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(55)
A computer vision system he helped design keeps an unblinking eye out for pedestrians and cyclists, and automatically slows and stops the car when they enter his path.
A robot being developed will be able to do 130,000 a day, with a computer vision system checking one million wells a day in search of the elusive crystals.
Although the computer vision system described in the article is admirable, I don't think that any technology at this time can be more accurate than the eye of the dermatologist in early detection of melanoma.
But on the screen of MelaFind, a new computer vision system for imaging skin lesions, a jagged blue line shows the actual border of the mole, revealing an irregular lesion roughly the shape of Texas.
The inspection unit relies on a computer vision system.
Elephant Robotics– Smart industry-grade robot workstation including a robot arm and computer vision system.
Similar(5)
Computer scientists at the Toronto Rehabilitation Institute in Canada have been testing a computer-vision system for monitoring people living in nursing homes or alone.
Last September Dijital Video ve Imge Teknolojileri, a firm based in Istanbul, launched a computer-vision system that uses a small camera mounted behind a car's windscreen.
In 1995 a group of researchers working with Dr. Kanade fitted a minivan with a computer-vision system that enabled robotic controls to do virtually all the driving on a trip from Pittsburgh to San Diego.
A computer-vision system can watch a hospital room and remind doctors and nurses to wash their hands, or warn of restless patients who are in danger of falling out of bed.
A paper published by Andrej Karpathy and Li Fei-Fei at Stanford University describes a computer-vision system that is able to label specific parts of a given picture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com