Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Microsoft's source code would be a huge trophy for a member of the computer underground.
Computer security professionals say St . Petersburgappears to be a stronghold of the Russian computer underground.
Since the attacks, computer security experts who monitor the computer underground said, there have been many such assertions of responsibility.
It's home to tight-knit hacker communities — communities that in part represent the "computer underground," according to a 2008 paper in the International Journal of Cyber Criminology.
A Microsoft executive said today that the company did not believe the weakness had been previously known by members of the computer underground or used for hostile attacks.
The book depicts the international computer underground of the 90s: "A veiled world populated by characters slipping in and out of the half-darkness.
Similar(46)
The culture and industry of skin making arose from the interaction of passionate members of the computer-game underground.
Measurement and transmission system is as much as possible near the drill bit that measured the spatial attitude of the borehole and other information, and promptly sent to the underground computer and the ground computer for signal processing.
Dreamed up by Falkvinge in 2006, they're an offshoot of the underground computer activist scene and champion digital transparency, freedom and access for all.
The case involves an underground computer program, DeCSS, which, Hollywood executives say, allows users to bypass the security system of DVD movie disks, thus paving the way to unauthorized viewing, copying and online transmission of movies.
Cohn also divined the phone numbers of a few of my sources, underground computer hackers who aren't wanted by the police (but probably should be).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com