Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In some ways, to ask a computer to know how to use a word correctly in various contexts is the ultimate challenge.
"Once you allow a computer to know where we're looking, it really opens up a whole new dialogue between computers and humans".
Similar(56)
"There is still this tremendously important problem, which is to get computers to know enough about the world that they can do the final few percentage points of speech recognition".
Frustrated by the difficulty of coming up with a legally watertight definition, he threw up his hands and wrote that, although he could not define porn in the abstract, "I know it when I see it".Machine learning is a way of getting computers to know things when they see them by producing for themselves the rules their programmers cannot specify.
All of this might seem a bit abstract, but if we could ever get to the point where the most important pages on the Web have semantic tags, it will be a lot easier for computers to know what they are about.
As consumers offload more decisions to computers, or as computers come to know more about us than we know about ourselves, the value of competition is diminished.
In some apps, the computer seems to know precisely where your fingers are; in others, you feel ignored or misunderstood.
If a computer wants to know the speed or the position, it must apply common equations from high school calculus.
This is all that the computer has to know about what a line is; namely, it is something defined by two symbols called points.
Scientists don't need fancy computer modeling to know that the biggest problem seen during Hurricane Sandy will become worse in the future: storm surge.
Of course, it doesn't take an economist or a computer program to know that 8 or 10 bucks an hour buys little today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com