Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But sitting on a home computer, the data could now be more vulnerable to access by hackers or others, he said.
Table 5 shows the test data comparison of the non-centralized structure of the system and centralized architecture system; at the same time, the data collection and the transmission of data points with the host computer, the data logging devices acquisition cycle is 300 ms, and the obviously centralized structure of the system acquisition cycle is short, easy for system expansion.
The tools consist of instructions for the computer, the data is ultimately just a sequence of numbers.
Traditionally, students carrying out fieldwork enter data in notebooks and, following transcription onto a computer, the data are collectively analysed to investigate initial hypotheses.
The study controller will store on the central computer the data obtained from each of the participating healthcare centres and will include all the records in the central database.
Similar(55)
But if consecutive statements run on separate computers, the data has to make the jump with them.
Finally, while Devin believes public schools have "few computers" the data shows the number of pupils per computer fell from 12.1 in 1998 to 3.8 by 2005.
Using EpiHandy software (www.openXdata.org, version 165.528-142 RC) on handheld computers, the data was entered in the field.
At the end of each data collection day, interviewers in each city transferred handheld computer data to a laptop computer, encrypted the data, and emailed the data file to the data-coordinating center.
Today, the testing is computer-controlled, using microprocessors and actuators that are faster than humans; the computer records the data and prints out the results.
"It's a matter of providing the computer with the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com