Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For example, you can fold the computer portion beneath the pad, creating, in effect, a 5.5-pound clipboard that you can cradle in your arm and use standing up.
For these machines, all you need to do is turn the computer portion of the machine on.
Similar(57)
Smith opened a sound file on his computer: a portion of the concerto that Bonell had recorded a year ago.
The computer vision portion of the algorithm uses generic properties of trees in small footprint LiDAR canopy height models (CHMs) to locate trees and find their crown boundaries and heights.
The IR Certifying Examination is planned to consist of both a computer-based portion and an oral examination, while DR residents no longer take an oral examination.
The computational power available in such pools of computers can be vast, particularly in institutions such as Universities, which have thousands of computers serving as terminals for only a portion of the day.
At Viacom's Paramount Pictures, portions of a computer network serving 7,000 people crashed every month.
During unused Internet time, a central computer sends a portion of any given computational project to each participating PC, which transmits calculated results back to the main unit.
Computer virus, a portion of a program code that has been designed to furtively copy itself into other such codes or computer files.
Likewise, the spread into "flyover country" of the computer systems design portion of the digital services sector out of its core creative hubs shows a welcome diffusion of significant tech employment into scores of Main Street cities, large and small.
That same year the U.S. spacecraft Clementine was scheduled to fly by Geographos after leaving lunar orbit, but a computer malfunction canceled that portion of the mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com