Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Authority was also responsible for maintaining the computer patient register and updating it for births, deaths, migration, and surveillance and control of infectious disease (14 ).
A computerized environment is an additional complicating factor and it is important to evaluate that the computer – patient interface in a new test battery works for patients with INPH, also for those not being familiar to computers.
Where applicable, ICUs were encouraged to adapt the guideline recommendations to their local context (for example, incorporation into bedside algorithms, Computer Patient Order Entry systems, local policy documents, and so forth).
From their bed-side computers, patients will have links to 2,000 Web sites, including that of the American Museum of Natural History, the National Aeronautics and Space Administration, and Ask Dr. Universe, a science education site created by Washington State University.
Using touch-screen, notebook computers, patients completed e-versions of the QLQ-C30 pre-treatment (T1) and during treatment (T2).
Others have suggested that a more structured approach using computer-patient interviewing [ 35] is the way forward.
A random sequence of numbers was generated, by computer, for patients on methotrexate and separately for patients not on methotrexate.
The computer gives patients appropriate instructions and feedback on performance in their own language (in our patients Chinese).
A computer asked patients in the pilot study questions tailored to find potential oversights.
Via a television or computer screen, patients can send and receive information on their illness, medication and food preferences, among other items.
Working with computer simulated patients is an example of a low fidelity environment with little responsibility for students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com