Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
More recently, in computer lingo, a firewall is a security system set up to protect a network from direct attack by hackers through the Internet; in politics, it is now the preventive preferred by strategists who, if the firewall fails, turn to damage control.
When teaching me computer lingo, Ira used to say that each problem had two possible solutions -- one quick and dirty, the other elegant.
Similar(58)
Such techniques are known in the lingo of computer security as "social engineering".
He's a virtuoso of the arcane lingo of government and of computer programming.
The computer security business is full of technical lingo, which at times even experts have a hard time following.
We use Lingo 8.0 and VC6.0 in a personal computer with 3 GHz cpu and 1G memory.
Each "miner" ("mining" is lingo for the discovery of new bitcoins – anyone with computer knowledge and access to blockchain software can act as a miner) introduces new coins to the supply at a rate of around 12.5 coins every ten minutes.
The book winningly portrays the wireless boys of a hundred years ago as the computer geeks of their day, from their extreme youth to their strikingly familiar lingo.
"IS THERE ANY RAT THAT CAN INFECT MAC PC?" Nokia2mon2 asked in March 2014, using the infosec lingo for Remote Access Tool, software that can be used to control computers remotely and is popular among malicious hackers who want to break into victims' computers and steal their files or turn on their webcams.
The proposed model is coded in the LINGO 8.0 optimization software and the proposed metaheurstic algorithms are coded in MATLAB 2010a on a computer with 2.99 GB RAM and core i3 with 3.1 GHz processor.
But he never defined the term — which refers to allowing computer analysis of the aural and spatial qualities of sound to affect the process of composition — and used too much insider lingo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com