Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Again, people don't think of the art department until the last minute, and most clients probably think they can explain something and I can do it on a computer in a few minutes.
To the best of our knowledge, processing such large-scale hybrid visual datasets on a single computer in a few days is unprecedented.
As much as free software folks bemoan the loss of the general purpose computer, in a few years our experience in consuming content will be mediated beyond recognition.
For example, Chen says, you could potentially back up your entire computer in a few milliseconds and have its memory remain reliable for months or years at a time.
Similar(56)
The AWS machine executed the equivalent of what had been 11 years of work on the company's computers in a few hours, Amazon says.
The findings, reported in today's Science and in an upcoming issue of the Proceedings of the National Academy of Sciences, suggest a new approach toward conquering the Mount Everest of computing: a quantum computer that in a few seconds could perform calculations that would take billions of years on an ordinary supercomputer.
Afterward, color tables, control cards, and a display interface that would allow even inexperienced users to master painting via computer in just a few tries were added.
Thus, for a relatively small genome with a filtered repeat library, REPCLASS can be executed on a standard desktop computer in just a few hours.
IBM believes it can demonstrate an experimental chip that will prove the power of quantum computers in just a few years.
— When one thinks of the leaders in computer animation, a few familiar film studios come to mind, namely DreamWorks and Pixar.
The size of this code didn't even used to be able to fit in computer memory a few decades ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com