Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Paddington himself is mostly computer generated, with some animatronic work.
Many of the checks were manually produced instead of computer generated, with no documentation about what specific services they were for, the suit alleged.
Analysis was computer generated with Chi-Square tests for comparison of proportions and the Fisher's exact test when the cell blocks were less than 5.
The characters are computer generated with the help of motion capture, which sees the actor wearing a special suit that has sensors on it to track movement that can later be filled in with CGI to create the characters.
The hatch shaft was completely computer generated with shots filmed using a greenscreen.
Randomisation sequence was computer generated with allocation concealment by sequentially numbered, opaque, sealed envelopes.
Similar(48)
The video begins with a shot of a computer generated man with a guitar and sunglasses walking down a set of spiral stairs singing along with "It's Not the End of the World?'s" chorus.
"Based on what I could see from the 'sneak peak' function, the book was nothing more than a computer generated 'story' with no structure, chapters or paragraphs — only lines of text with a carriage return after each sentence," Reames said in an interview with KrebsOnSecurity.
Binary and multilevel elements, such as computer generated holograms with 2, 4 and 8 phase levels and planar optical waveguide structures with tapers and/or long period gratings, are fabricated in a single processing step.
These characters were to be entirely computer generated, but with their movements and facial expressions controlled by actors.
The Australian jungle locations, meanwhile, are colorful but look artificial and too heavily computer generated compared with the more realistic Hawaiian scenes in "Lost".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com