Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
A computer fluid dynamics (CFD) analysis is also performed.
However, further reduction is needed for computer fluid dynamics (CFD) codes.
The digitisation of these equations and their solution using computer fluid dynamics (CFD) software are presented.
The results were achieved by utilizing the Computer fluid dynamics simulation and Building energy simulation.
One line of development here suggested is the use of Computer Fluid Dynamics (CFD) codes.
The development of computer fluid dynamics has been closely associated with the evolution of large high-speed computers.
Similar(48)
With an improvement in computational capacity of the computers, computational fluid dynamics (CFD) technique has become a powerful tool to study the engineering problems including indoor air quality (IAQ).
In this paper, different hypotheses of the architecture of Portus' store buildings are analysed and compared using computer fluid-dynamic models in order to support archaeologists in their effort to better understand how ancient warehouses were built, managed and used.
Tremendous growths of computer and computational fluid dynamic (CFD) technology enables the extensive analysis for the fuel and component integrity problems, the core inlet/exit flow distributions, the grid-to-rod fretting performance adjacent to the core shroud geometry, etc., by the use of large-scale computer model and resources.
Our investigations were achieved via numerical simulations with the help of a CFD (computational fluid dynamics) computer program CFX 13.0.
With the development of computer technology and computational fluid dynamics, the theoretical analysis method is expected to be developed to theoretical models and pure computational methods for numerically analyzing aerodynamic flutter of long-span bridges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com