Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mr. Beck, 37, is a senior account executive in Fairfield, Conn., for SunGard Recovery Services, a computer disaster recovery business.
In the 1970s, he began warning about the Y2K bug, explaining to Richard Nixon's advisers the computer disaster that could occur in the year 2000.
He is reluctant to pre-judge an ongoing investigation, but stresses that any warnings about impending computer disaster had not reached board level.
On a conference call a few days ago to announce a 98% drop in second quarter profitability, CEO John Anderson said the computer disaster was a "substantial" factor in a 19% decline in US sales and the subsequent profit meltdown.
account, it will stop downloading right when you think it is actually working and you are saved from computer disaster, and tell you to switch users.
Similar(54)
The Hewlett-Packard Company will challenge SunGard Data System's agreement to acquire the computer disaster-recovery business of Comdisco Inc. for $825 million in a bankruptcy-court auction.
Comdisco Inc., which filed for Chapter 11 bankruptcy protection in July, agreed to sell its computer disaster-recovery business to the Hewlett-Packard Company for $750 million.
In late October, federal antitrust officials moved to block the $825 million acquisition of Comdisco's Availability Solutions, a computer disaster-recovery concern, arguing that it would reduce competition.
SunGard Data Systems, which makes software to handle stock and bond trades, has agreed to buy an unprofitable rival, Guardian iT, for £56 million ($81.5 million) to expand its computer disaster-recovery company in Europe.
[C2.] Hewlett-Packard to Contest Deal Hewlett-Packard said it would challenge SunGard Data System's agreement to acquire the computer disaster-recovery business of Comdisco for $825 million in a bankruptcy-court auction.
Already Transport Direct threatens to become another addition to the catalogue of government computer disasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com