Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The advantages are: (1) omitting one of the three devices reduces costs for buying and maintaining; (2) a generalized user interface enables students to work autonomously and fast; and (3) a computer based output is open to a wide variety of signal shapes.
Examples of the biggest differences are about relying on computer based information, the close collegial relationship among physicians, and the open discussion on clinical failures.
Both interventions are computer based.
The following instructions are computer based.
In recent years, under Mr McNealy's aegis but with input from Mr Schwartz, Sun opened up, selling computers based on processing chips from AMD, and making Solaris open-source ie, available withopen-source ie
Computer-based open crossover randomisation was used to determine the sequence of the three laryngoscopies: Conventional direct laryngoscopy (HEINE Macintosh classic, Herrsching, Germany; blade sizes 3 or 4; DL group), C-MAC size 3 (C-MAC3 group) and C-MAC size 4 (C-MAC4 group) videolaryngoscopy, respectively.
Opencv is a computer vision library based on open source issue of the cross-platform and run on several operating systems of Linux, Windows, and Mac OS.
A computer-based open-source videoconferencing system (GnomeMeeting) was used for the individual consultations.
A computer vision solution based on open-source software was developed and tested to improve the accuracy and speed of processing NDS video data for the purpose of quantifying the occurrence of driver distraction.
13. (computer and based).mp.or (computer and mediated).mp.mp
Mr. Lessig's point is that because the Internet is based on "open source" computer protocols that allow anyone to tap into it, it has a specific character that can be, and is, modified all the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com