Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
These GP networks collect computer based information about patient care using uniform data collection and registration methods.
The NACP database is a computer based information system with a multitude of HIV/AIDS related indicators.
Examples of the biggest differences are about relying on computer based information, the close collegial relationship among physicians, and the open discussion on clinical failures.
Computer based information systems for MIH could monitor adherence to clinical guidelines centrally, highlight abnormal health findings and encourage appropriate responses from remotely located care providers.
Similar(56)
Younger people have better access to computers and web based information which may make them more likely to try CAM therapies for themselves, and this may account for some of the age difference in CAM usage in our survey.
These protocols are based on the textual, visual, sensory, video, audio and event based information, provided by both the user and the machine (computer).
Do they use EBM based information sources?
The covering letter instructed respondents to self-select the appropriate survey (either PDA or computer) based on their drug information seeking behaviours.
In many developing countries, the demand for information and computer based technology has largely been satisfied through the importation and shipment of used electronic products [ 1].
Open Mind volunteers can take part in more than 25 online activities to create a sort of common-sense database, feeding information into a computer based on tasks that range from the straightforward (listing objects that appear in a picture) to the thoughtful (teaching the computer about people's goals and desires).
The decision aids varied in formats including video tapes, computer based interactive programmes, audio material and information booklets [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com